Beautiful Chinese Love Poems
卞之琳 Bian Zhilin is a modern Chinese poet. His masterpiece 断章 Duàn Zhāng (A Broken Chapter) was written in 1935 when the author was 25 years old. The short poem was first published in the Three Autumn Collection.
断章
你站在桥上看风景,
看风景的人在楼上看你。
明月装饰了你的窗子,
你装饰了别人的梦。
A Smile was written by poet 胡适 Hu Shih. The poet was nominated for Nobel Prize in Literature n 1939.
一笑
十几年前,
一个人对我笑了一笑。
我当时不懂得什么,
只觉得他笑得很好。
那个人后来不知怎样了。
只是他那一笑还在:
我不但忘不了他,
还觉得他越久越可爱。
我借他做了许多情诗,
我替他想出种种境地:
有的人读了伤心,
有的人读了欢喜。
欢喜也罢,伤心也罢,
其实只是那一笑。
我至今还不曾寻着那笑的人,
但我很感谢他笑的真好。
Poet: 文/雨纷飞
假如
假如,
今生不曾遇见,
怎会有流年岁月的芳香,
和写满风花的诗行?
假如,
今生不曾遇见,
怎会有高山流水的吟唱,
和挂满思念的脸庞?
你是我今生最美的遇见,
无论有没有儿女情长,
会不会地老天荒,
我依然,
用一生去守望。
Poet: 汪国真 Wang Guozhen
剪不断的情愫
原想这一次远游
就能忘记你秀美的双眸
就能剪断
丝丝缕缕的情愫
和秋风也吹不落的忧愁
谁曾想 到头来
山河依旧
爱也依旧
你的身影
刚在身后 又到前头
Originally titled A Love Song, this poem was written in 1920 by poet 刘半农 Liu Bannong. The poem introduced the female pronoun 她 (she/her). Back then, the third person pronoun for both males and females was the same in the Chinese language.
教我如何不想她
天上飘着些微云,
地上吹着些微风。
啊!
微风吹动了我的头发,
教我如何不想她?
月光恋爱着海洋,
海洋恋爱着月光。
啊!
这般蜜也似的银夜。
教我如何不想她?
水面落花慢慢流,
水底鱼儿慢慢游。
啊!
燕子你说些什么话?
教我如何不想她?
枯树在冷风里摇,
野火在暮色中烧。
啊!
西天还有些儿残霞,
教我如何不想她?
A Flowering Tree was written in 1980 by a female poet 席慕蓉 Xi Murong. The poem describes a romantic hope that turns into a feeling of loss.
一棵开花的树
如何让你遇见我
在我最美丽的时刻
为这
我已在佛前求了五百年
求佛让我们结一段尘缘
佛于是把我化作一棵树
长在你必经的路旁
阳光下
慎重地开满了花
朵朵都是我前世的盼望
当你走近
请你细听
那颤抖的叶
是我等待的热情
而当你终于无视地走过
在你身后落了一地的
朋友啊
那不是花瓣
是我凋零的心
Another poem by Xi Murong.
山路
我好像答应过你
要和你 一起
走上那条美丽的山路
你说 那坡上种满了新茶
还有细密的相思树
我好像答应过你
在一个遥远的春日下午
而今夜 在灯下
梳我初白的发
忽然记起了一些没能
实现的诺言 一些
无法解释的悲伤
在那条山路上
少年的你 是不是
还在等我
还在急切地向来处张望
In his poem Season, poet 邵洵美 Shao Xunmei interprets different kinds of love through seasons.
季候
初见你时你给我你的心,
里面是一个春天的早晨。
再见你时你给我你的话,
说不出的是炽烈的火夏。
三次见你你给我你的手,
里面藏着个叶落的深秋。
最后见你是我做的短梦,
梦里有你还有一群冬风。